アトモスフィア
애트모스피어
Atmosphere
작사 및 작곡 및 영상 및 그림 : はるまきごはん [하루마키고항]
노래 : 初音ミク [하츠네 미쿠]
Mix : そらる [소라루]
正しく無くて良いんだ
올바르지 않아도 괜찮아
夢みたいなアイサイト 澄んだ空気だ
유메미타이나 아이사이토 슨다 쿠-키다
ベテルギウスはとうに死んだ
베테루기우스와 토-니 신다
베텔기우스는 이미 죽었어
繋いでおいたメイデーはどっか遠くの
츠나이데 오이타 메이데-와 돗카 토오쿠노
서로 이어두었던 메이데이는 어디론가 저 멀리
藍色の街灯に落下した
아이이로노 가이토-니 락카시타
푸른색 가로등으로 추락했어
·
仄暗い帰り道の回想
호노구라이 카에리미치노 카이소-
어두컴컴했던 돌아가는 길을 회상해
錆がついた線路の最果て
사비가 츠이타 센로노 사이하테
녹이 슬어버린 선로의 종착역
·
青白いような頬の彩度
아오지로이 요-나 호호노 사이도
창백해 보이는 뺨의 채도
空のせいにしたかった言い訳
소라노 세이니 시타캇타 이이와케
하늘 탓으로 돌리고 싶었던 변명
·
しゃがみこんだ少女の
샤가미콘다 쇼-죠노
웅크려 앉은 소녀의
穴のあいたブラウス
아나노 아이타 부라우스
구멍이 뚫린 블라우스
ほつれた糸をだあれも
호츠레타 이토오 다-레모
흐트러진 실을 아무도
治してあげない
나오시테 아게나이
고쳐주지 않았어
·
「 LIGHTS 」
ベテルギウスは
베테루기우스와
베텔기우스는
藍の星から
아이노 호시카라
푸르름의 별로부터
離陸した悲鳴なんて
리리쿠시타 히메이난테
이륙했어 비명소리 같은 건
聴こえちゃいないよ聴いちゃいないよ
키코에챠이나이요 키이챠이나이요
들리지도 않았어 듣지도 않았어
·
もう聴こえない共鳴の再考
모- 키코에나이 쿄-메이노 사이코-
이제 더 이상 들리지 않는 공명의 재고
君のせいだなんて綺麗事
키미노 세이다난테 키레-고토
너의 탓이라니 전부 입바른 말
·
真面目ぶった親友はきっと
마지메붓타 신유-와 킷토
매번 성실하려했던 친구는 분명
抉りとった心臓が見えない
에구리톳타 신조-가 미에나이
도려낸 심장을 볼 수 없었겠지
·
仕方なしの常識
시가타 나시노 죠-시키
어쩔 수 없는 상식
崩れきった言葉は
쿠즈레킷타 코토바와
무너져버린 말들은
それを正義と疑わない
소레오 세-기토 우타가와나이
그것을 정의라며 의심하지않아
理由になれない
리유-니 나레나이
이유조차 되지않아
·
「 EYES 」
藍を隠して
아이오 카쿠시테
푸르름을 숨기며
息を殺して
이키오 코로시테
숨을 죽이며
抱きしめた自分なんて
다키시메타 지분난테
껴안은 나 자신따위
ガラスみたいだ
가라스 미타이다
유리처럼 약한걸
·
夢みたいなアイサイト 澄んだ空気だ
유메미타이나 아이사이토 슨다 쿠-키다
꿈만 과도 같은 아이사이트 맑은 공기야
ベテルギウスはとうに死んだ
베테루기우스와 토-니 신다
베텔기우스는 이미 죽었어
繋いでおいたメイデーはどっか遠くの
츠나이데 오이타 메이데-와 돗카 토오쿠노
서로 이어두었던 메이데이는 어디론가 저 멀리
藍色の街灯に…
아이이로 가이토-니
푸른색 가로등으로...
·
「RIGHTS」
ベテルギウスは
베테루기우스와
베텔기우스는
知りすぎたんだろう
시리스기탄다로-
너무 많은 걸 알았어
藍色は痛いほどに
아이이로와 이타이호도니
그 푸르름은 아플 정도로
偽物なのさ
니세모노나노사
거짓말이었단다
- eyesight. 즉, 시력. 꿈만 과도 같은 시력. 다르게 생각해보면, 꿈처럼 비현실적인 풍경을 의미하는 것으로 해석할 수가 있다. 혹은, 이미 꿈임을 이야기 하는 것일 수도 있다. [본문으로]
'MUSIC' 카테고리의 다른 글
ナナヲアカリ - メルヘル小惑星 [나나오아카리 - 메르헬 소행성] (0) | 2017.09.10 |
---|---|
はるまきごはん - 銀河録 [하루마키고항 - 은하록] (0) | 2017.08.29 |
はるまきごはん - ドリームレス・ドリームス [하루마키고항 - 드림리스 드림즈] (0) | 2017.08.08 |
ぬゆり - 命ばっかり feat. Flower · 結月ゆかり [누유리 - 목숨 뿐] (0) | 2017.08.07 |
ピノキオピー - ぼくらはみんな意味不明 [피노키오P - 우리들은 모두 의미불명] (0) | 2017.08.06 |