✽シャルル
✽샤를
음악 : バルーン [벌룬]
영상 : アボガド6 [아보가도6]
§
さよならはあなたから言った
사요나라와 아나타카라 잇타
작별인사는 네가 먼저 말했어
それなのに頬を濡らしてしまうの
소레나노니 호오오 누라시테시마으노
그런데도 왜 뺨을 적시는거야
そうやって昨日の事も消してしまうなら
소-얏테 키노-노 코토모 케시테시마우나라
그렇게 어제 그 일도 지워버릴거라면
もういいよ
모-이이요
이젠 됐어
笑って
와랏테
웃어줘
§
花束を抱いて歩いた
하나타바오 카카에테 아루이타
꽃다발을 안고 걸었어
意味もなくただ街を見下ろした
이미모나쿠 타다 마치오 미오로시타
의미없이 그저 마을을 내려다봤어
こうやって理想の縁に
코-얏테 리소-노 후치니
이렇게 이상적인 인연에
心を置き去っていく
코코로오 오키잣테쿠
마음을 두고 떠나가버려
もういいか
모-이이카
이제 됐겠지
空っぽでいようそれでいつか
카랍포데 이요- 소레데이츠카
텅 빈채로 있자 이렇게 언젠가
深い青で満たしたのならどうだろう
후카이 아오데 미타시타노나라 도-다로-
깊은 푸르름으로 채워진다면 어떨까
こんな風に悩めるのかな
콘나 후-니 나야메루노카나
지금처럼 고민하게되려나
愛を謳って謳って
雲雲雲雲雲
の
上
아이오 우탓테 우탓테 쿠모노 우에
사랑을 구가해 구가해 구름 위에서
濁りきっては見えないや
니고리킷테와 미에나이야
흐려져서 더 이상 보이지않아
嫌
嫌
嫌
이야 이야
싫어 싫어
遠く描いてた日々を
토오쿠 에가이테타 히비오
저 멀리 그려냈던 나날을
語って語って
夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜
の
群
れ
카탓테 카탓테 요루노 무레
이야기 해 이야기 해 밤의 무리들
いがみ合ってきりがないな
이가미 앗테 키리가나이나
서로 헐뜯고 끝이 없는걸
否
否
否
이나 이나
아냐 아냐
笑い合ってさよなら
와라이앗테 사요나라
서로 웃으며 작별인사
§
朝焼けとあなたの溜息
아사야케토 아나타노 타메이키
아침 노을과 당신의 한숨소리
この街は僕等の夢を見てる
코노 마치와 보쿠라노 유메오 미테루
이 마을은 우리들의 꿈을 지켜보고있어
今日だって互いの事を忘れていくんだね
쿄-닷테 타가이노 코토오 와스레테이쿤다네
오늘도 똑같이 서로를 잊어가겠지
ねえ そうでしょ
네에 소-데쇼
저기, 그렇지?
黙っていよう それでいつか
다맛테이요- 소레데이츠카
조용히 있자 이러다 언젠가
苛まれたとしても
사이나마레타토 시테모
꾸짖음받는다 하더라도
別に良いんだよ こんな憂いも
베츠니 이인다요 콘나 우레이모
나는 괜찮아 이런 슬픔도
意味があるなら
이미가 아루나라
의미가 있다면야
恋と飾って飾って
코이토 카잣테 카잣테
사랑이라며 꾸미고 꾸미고
静かな方へ
시즈카나 호-에
편안한 그곳으로
汚れきった言葉を
요고레 킷타 코토바오
더럽혀진 이 한마디를
今
今 今
이마 이마 이마
지금 지금 지금
「此処には誰もいない」
코코니와 다레모이나이
「여기엔 아무도 없네」
「ええ、そうね」
에에 소-네
「응, 그렇네」
混ざって 混ざって 二人の果て
마잣테 마잣테 후타리노 하테
섞여서 섞여서 그 둘의 최후
譲り合って何もないな
유즈리 앗테 나니모나이나
서로 양보하고 양보하고 결국 아무것도 없네
否
否
否
이나 이나
아냐 아냐
痛みだって教えて
이타미닷테 오시에테
아픔이라도 부디 알려줘
§
きっときっとわかっていた
킷토 킷토 와캇테이타
분명 분명 알고있었어
騙し合うなんて馬鹿らしいよな
다마시아으난테 바카라시이요나
서로 속이다니 정말 바보같지
ずっとずっと迷っていた
즛토 즛토 마욧테이타
쭉 쭉 헤메이고 있었어
ほらね 僕等は変われない
호라네 보쿠라와 카와레나이
이것봐 우리들은 결국 변하지않아
そうだろう 互いのせいで
소-다로- 타가이노 세이데
그렇지 우리 서로의 잘못으로
今があるのに
이마가 아루노니
지금이 있는데도
愛を謳って謳って雲の上 濁りきっては
아이오 우탓테 우탓테 쿠모노 우에 니고리 킷테와
사랑을 구가해 구가해 구름 위에서 흐려져서 더 이상
見 え な い や
미에나이야
보 이 지 않 아
嫌
嫌
嫌
이야 이야
싫어 싫어
日に日に増えていた 後悔を
히니 히니 후에테이타 코-카이오
하루 하루 늘어만 간 이 후회를
語って語って
夜夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜夜夜
夜夜夜夜夜
の
群
れ
카탓테 카탓테 요루노 무레
이야기 해 이야기 해 밤의 무리들
許し合って意味もないな
유루시앗테 이미모나이나
서로 용서하고 용서하고 아무 의미도 없네
否
否
否
이나 이나
아냐 아냐
愛を謳って謳って雲の上
아이오 우탓테 우탓테 쿠모노 우에
사랑을 구가해 구가해 구름 위에서
語って語って夜の群れ
카탓테 카탓테 요루노 무레
이야기 해 이야기 해 밤의 무리를
哂い合ってさよなら
와라이앗테 사요나라
서로 쓴웃음지으며 작별인사
─────────────────────────────────────────
우리들은 영원히 서로를 좋아할 수 있을까
서로 쓴웃음이 아닌, 그저 웃으면서 작별인사를 할 수 있다면 좋을텐데
'MUSIC' 카테고리의 다른 글
ナユタン星人 - 彗星ハネムーン [혜성 허니문] + 약간의 해석 (0) | 2017.04.13 |
---|---|
sasakure.UK - quiz feat. 初音ミク (0) | 2017.03.18 |
Mili - 幾年月 [수년, 수개월 (기년월)] (0) | 2017.02.26 |
sasakure.UK - 蜘蛛糸モノポリー [거미줄 모노폴리] (0) | 2017.02.26 |
sasakure.UK - 終撃のイグニト feat. riya(eufonius) [종격의 이그니트] (0) | 2017.02.26 |